Đang tải dữ liệu...
Đang tải dữ liệu...
Cảm ơn bạn đã ủng hộ nhóm dịch. Có những bộ truyện hay khác mong bạn cũng ủng hộ nhiều cho chúng mình nhé
1. Yêu Kẻ Bắt Cóc
2. Truyền Thuyết Rồng Thiêng.
3. Người Đẹp Và Quái Vật
4. Ép Hôn Nàng Hầu
5. Vật Hiến Tế
6. Khi Nhà Sinh Vật Học Yêu
7. Kẻ Săn Và Con Mồi
8. Đóa Hoa Của Quỷ
9. Lạc Vào Xứ Sở Thần Tiên.
10. Cướp Biển Vùng Caribige
***
Katrina không biết liệu đó có phải là cảnh tượng người phụ nữ trẻ mặt đỏ bừng đang phục vụ dương vật của anh ta hay bằng chứng về sự giàu có của cha cô xung quanh họ đã khiến anh ta cương cứng, nhưng cô không có tâm trạng để thỏa mãn ham muốn của anh ta đối với những người phụ nữ khác và những thứ vật chất vào đêm đó.
“Thực ra, tôi sẽ tự đi. Và nếu tôi cần người hộ tống, Jansen và vợ anh ấy sẽ ở ngay đó.”
Nhưng Jansen và người vợ mới của anh đã đi xa từ lâu. Cô nhận ra, sau khi đã lên đường, rằng cô nên đi cùng họ sớm hơn. Những chiếc lá đã bắt đầu rơi xuống thành một vệt đỏ thẫm và vàng từ những cái cây, mọc um tùm bên vệ đường, và trong khi vẻ đẹp lộng lẫy của chúng thật rực rỡ khi ánh nắng chiếu xuống, thì giờ đây khi trời đã tối, chúng lại càng làm tăng thêm bóng tối trên con đường cô đi. Cô không có gì ngoài ánh trăng dẫn đường, và Katrina nhận ra rằng cô đã nán lại quá lâu bên đống lửa.
Toàn bộ thị trấn đã tụ tập quanh đống lửa trại và những chiếc lọ đựng ngao, nhưng giờ đây con đường đã vắng tanh, và tiếng vó ngựa của Gunpowder lê trên mặt đất nện trên con đường có vẻ quá ồn ào trong đêm tối. Cuối cùng, cô tập trung vào những âm thanh khác của vùng nông thôn để xoa dịu thần kinh của mình, tiếng ếch cây hót và tiếng cóc ọc ọc tranh giành với tiếng dế kêu trên cánh đồng. Tiếng cú hú và tiếng chuột chạy rì rào qua những chiếc lá, tiếng vó ngựa của một con ngựa được huấn luyện. Những âm thanh bình thường của cánh đồng nông trại khi cô bước vào tán cây rậm rạp dẫn vào thị trấn.
Chỉ sau khi tiếng thở mạnh phát ra từ con ngựa, cô mới nhận ra tiếng vó ngựa nhanh nhẹn mà cô nghe thấy không phải của con ngựa già khó tính mà cô đang cưỡi. Chúng đến từ phía sau, rất gần phía sau, một cái bóng mà chỉ vài phút trước không hề có, và chắc chắn cô sẽ nghe thấy tiếng một người cưỡi ngựa khác phi nước đại tới.
Đừng ngoảnh lại. Nếu cô ngoảnh lại, cô sẽ thấy. Cô không biết giọng nói đó đang vang vọng trong đầu cô, chỉ biết rằng cô cần phải làm theo chỉ dẫn của nó. Một cơn gió thổi qua thung lũng, một cơn gió lạnh lẽo không hề liên quan gì đến đêm thu dịu nhẹ, làm rung chuyển những chiếc lá còn lại trên cành và khiến những người anh em ngã xuống, giòn tan của chúng băng qua đường. Tiếng động đó che giấu tiếng động của hai con ngựa trong giây lát, nhưng qua đó, cô chắc chắn rằng mình nghe thấy tiếng cười khúc khích đen tối, cho biết người cưỡi ngựa kia đang nhanh chóng thu hẹp khoảng cách.
Cho chúng thứ chúng muốn. Đó là cách cô đối phó với đàn ông và ma cả đời, và cô không nên dừng lại lúc này. Hãy kết thúc và kết liễu chúng thật nhanh. Ma và người. Nhưng con ma hay người đàn ông này muốn gì ? Trong số tất cả mọi người, cô lại hành động như một con ngỗng. Nghe những câu chuyện ma và tự dọa mình đến phát khiếp. Có lẽ Brom đang muốn dọa cô, và cô để hắn thành công. Họ đã gần đến cây cầu cũ, cây cầu có mái che, và cô không dám bước vào khi người kỵ sĩ này bám sát phía sau. Họ mất kiên nhẫn. Họ cứ tiến lại gần hơn. Cô nên để họ đi qua. Đó là điều cô sẽ làm cho người sống, và đó cũng là điều cô sẽ làm cho người chết, nếu người kỵ sĩ phía sau cô là ma.