Đang tải dữ liệu...
Đang tải dữ liệu...
Những kệ gỗ xếp dọc theo tường, chất đầy lọ từ trên xuống dưới một cách lộn xộn và thiếu ngăn nắp. Trên kệ không có nhãn mác như của Lucia. Nhưng là một trợ lý phù thủy, Stevie có thể dễ dàng nhận ra từng lọ.Xương ướp xác, tim lợn, nọc rắn, máu ma cà rồng, răng dê, mắt gà, lông người sói, hơi thở em bé và tóc trinh nữ, chỉ kể ra một vài thứ. Ba chiếc vạc nằm giữa phòng, được thắp sáng bởi ngọn lửa tím thẫm nổ lách tách.
"Con mắt thứ hai sẽ sớm mở ra thôi," Ginger bắt đầu. "Tôi nhận thấy sự thay đổi ở Sleepy Hollow, bất kể hội đồng ngu ngốc của chúng ta tin vào điều gì."
Stevie cắn môi gật đầu. "Tôi cũng có linh cảm kỳ lạ. Rồi còn chuyện giữa Kit và tên phù thủy nữa. Chưa ai thấy hắn, nhưng tôi nghĩ hắn phải ở đâu đó, chờ đợi để đảm bảo Kit sẽ đến chỗ Hollow." Cô mân mê gấu áo. "Lucia vẫn chưa tìm thấy đầu hắn. Chỉ có cái đầu ma của hắn quay trở lại trong chốc lát rồi lại quay trở về chỗ cũ vì ma thuật hắc ám."
Ginger gật đầu, nét mặt dịu lại. "Để tôi thử xem, Lucia đã mở được cánh cổng một phần bằng xương đòn rồi. Kit, tôi cần cậu ngồi vào trong vòng tròn sau khi tôi làm xong." Cô lấy một cái lọ trên kệ, nhúng cọ vào máu và vẽ một vòng tròn hoàn hảo.
Kit không cần ai thúc giục khi bước qua rào chắn đỏ. Lúc này, chấp nhận bất kỳ rủi ro nào cũng đáng giá.
“Anh ấy đang ở trong vòng tròn,” Stevie nói.
"Lấy xương của hắn ra và giữ nó trong tay trái của cô." Ginger cầm lấy một chiếc muôi gỗ treo trên dây xích và khuấy thứ chất lỏng óng ánh bên trong chiếc vạc giữa trong khi Stevie lấy xương ra khỏi túi. "Trong nhiều năm, tôi đã có hàng chục khách hàng trả tiền để tìm đầu của Kỵ Sĩ. Nhưng tôi chưa bao giờ có cơ thể rỗng tuếch của hắn ở đây để dẫn đường, hay một khúc xương nào của hắn. Cô là một nhà tiên tri, vậy nên thông qua cô, hãy để tôi thử làm một điều gì đó vì hai người đã hình thành mối liên hệ." Cô rót chất lỏng vào một chiếc ly in hình những con bò đeo nơ.
Stevie hít một hơi, vị dâu tây ngọt ngào đánh thức các giác quan của cô. Khi cô uống, chất lỏng có vị y như mùi của nó.Tuyệt vời . Cho đến khi một làn sóng hương vị thứ hai lướt qua đầu lưỡi, trở nên đắng ngắt, rồi thối rữa. Cô nghẹn ngào, đưa tay che miệng trước khi nôn thốc nôn tháo ra sàn.
"Đừng mất bình tĩnh, nếu không sẽ hỏng việc mất," Ginger cảnh báo. "Giờ thì đưa nó cho Kit."
Kit cầm lấy cốc từ tay cô và uống cạn phần còn lại. Cô không nhận ra anh bị ảnh hưởng bởi điều đó cho đến khi anh nói, "Nó có vị như phân ngựa."
"Bạn biết nó có vị thế nào không?" Stevie cười toe toét.
"Im lặng," Ginger khiển trách. "Cả hai nhắm mắt lại. Stevie, tôi cần anh đặt tay phải vào tay Kit."