Đang tải dữ liệu...
Đang tải dữ liệu...
Các tiên nữ không lạ gì với những cơn thịnh nộ của Aphrodite, nên họ lập tức cúi đầu rút lui khỏi phòng, ai cũng sợ mình sẽ phải chịu cơn thịnh nộ của nàng. Điều khiến họ ngạc nhiên là khi nàng quay lưng lại với họ mà không nói một lời, chộp lấy bó hoa treo trên tường phía sau. Nàng đập nó xuống sàn và bắt đầu giẫm nát cả những cánh hoa. Những người bạn đồng hành của nàng kinh ngạc. Ngay cả trong những lần nổi giận trước đó, nữ thần cũng đã bỏ qua một số thứ, những thứ mà nàng yêu thích. Tất cả bọn họ đều biết nàng rất thích hoa và hành động của nàng lúc này khiến họ vô cùng lo lắng.
Nếu có một vị thần khác trong phòng, người đó có thể dễ dàng xoa dịu Aphrodite và khuyên nhủ nàng. Nhưng chẳng có ai cả. Các tiên nữ chắc chắn sẽ không liều mạng chỉ ra rằng nữ thần sắc đẹp đang phản ứng thái quá. Mức độ giận dữ của nàng chắc chắn là điều mới mẻ đối với nàng, nhưng trong cơn thịnh nộ, nàng không thể nhìn thấy điều đó.
Một cảm giác lạnh lẽo đột nhiên cắt ngang cơn giận dữ đang bao trùm tâm trí nàng. Cứ như thể nàng đang ở trên một bãi biển đầy cát, những con sóng vỗ rì rào làm mát đôi chân. Aphrodite nhìn xuống và thấy nước từ chiếc bình giờ đã vỡ đang khiến màu sắc của những cánh hoa hồng vương vãi khắp sàn nhà. Trông như chân nàng đang chảy máu đầm đìa. Cảnh tượng đó khiến nàng đau đớn và nàng than khóc, "Sao hắn lại có thể làm thế với ta!"
Đó là giọt nước tràn ly. Căn phòng, cùng với phần còn lại của cung điện Aphrodite, bắt đầu rung chuyển như thể có một trận động đất có thể chạm đến Olympus. Những cây cột bắt đầu rung chuyển như thể chúng là chân của những kẻ say rượu, bụi rơi từ trần nhà xuống như bột mì, và sàn nhà kêu lạch cạch như răng của những người phàm đang run rẩy. Nhưng các nữ thần biết rõ hơn: giống như bất kỳ vị thần hay nữ thần nào, nàng có sức mạnh to lớn để làm bất cứ điều gì. Phá hủy một thứ gì đó làm bằng vữa và đá cũng tốn công sức như xé những tờ giấy da bằng tay không.
Giữa tiếng hét hoảng loạn của các tiên nữ Aphrodite, một giọng nói nghiêm nghị cắt ngang tiếng ồn và đi vào ý thức của nữ thần.
"Chuyện gì đang xảy ra ở đây vậy?"
Nữ thần tình yêu chớp mắt, cơn thịnh nộ trong cô tan biến như nước chảy ra từ một chiếc bình bị lật úp. Cũng nhanh chóng như vậy, thế giới xung quanh họ ngừng rung chuyển, khiến các tiên nữ thở phào nhẹ nhõm. Nếu là bất kỳ ai khác, cô ấy có thể đã nhanh chóng quát anh ta. Hoặc cô ấy. Nhưng đây không phải là bất kỳ ai. Thực tế, đây không phải là người mà bạn thậm chí có thể lớn tiếng với.
"Athena."
"Phải, là ta. Ta mừng là ngươi vẫn nhận ra ta," vị thần kia nói với một nụ cười nửa miệng đầy ẩn ý. Không cho cô ấy cơ hội để trả lời, càng không cho cô ấy cơ hội để suy nghĩ, Athena tiếp tục, nói, "Aphrodite, ta sẽ bắt đầu bằng cách nói rằng ta hy vọng ngươi cảm thấy tốt hơn khi thấy ta là sứ giả. Và…"
***
Bàn tiệc được bày biện bên cạnh một đài phun nước bằng đá cẩm thạch khổng lồ, nơi dòng rượu vang đỏ sẫm chảy qua thay vì nước. Chiếc bàn oằn mình dưới sức nặng của vô số món ăn ngon từ khắp nơi. Ambrosia, món ăn nổi tiếng chỉ dành riêng cho các vị thần, cũng có mặt ở khắp mọi nơi. Đã đến giờ tiệc tùng, một truyền thống bắt đầu sau khi Zeus và thế hệ các vị thần và nữ thần của ông giành lại quyền lực từ những người tiền nhiệm, một truyền thống được cử hành vào mỗi ngày thứ mười.
Khi kẻ thù bị đánh bại, không còn gì có thể khiến cư dân Olympus xao nhãng khỏi cuộc sống hoàn hảo, bất tử của họ. Chán nản, nhiều người trong số họ quay về với thế giới phàm trần. Những người vị tha hơn muốn giúp đỡ những con người đau khổ. Những người khác có động cơ xấu xa và độc ác. Tất cả đều bị thúc đẩy bởi thực tế là sau cuộc chiến giữa các vị thần và nữ thần, họ được giải thoát khỏi những thử thách hàng ngày vốn chiếm trọn từng khoảnh khắc thức giấc của người phàm.
Dù lý do của họ là gì, hậu quả của hành động của họ là một mớ hỗn độn, nói một cách nhẹ nhàng nhất. Zeus, mặc dù đã phạm phải không ít tội lỗi như vậy, nhận ra sự cần thiết phải ngăn chặn đồng loại của mình. Do đó, có truyền thống này: nếu họ quá say, quá no, thì họ sẽ quá bận tâm để nghĩ đến việc can thiệp vào thế giới khác.